로고

커뮤니티 메인

휘문교우회 로고
📖 게시글 상세보기
[제목] 立冬에 女息아이 혼례식을 마치고




   立冬節 저의 女息아이 婚禮式을
 
   聲援해주신 同門 여러분께 우선
 
   이렇게 나마 感謝 말씀 드리며,
 
   次後 다시 人事 드릴 機會가 있 
 
   겠지요. 아비로서 느낀 바를 絶 
 
   句로 적어 봅니다. 너른 마음으 
 
   로 理解 해주시기를 빕니다.    
 
   己丑年 11月 10日  鹿潭 드림  
 

   

 

 

 

 

이미지

           

 

                           匹鳥飛翔寒天中

                  (立冬節女息婚禮式後題)       

 

                  원앙이 겨울 하늘로 날아 갔네 

                 (입동절 女息의 婚禮를 치루고 나서)

                                                                鹿潭  柳淏宣

                                              록담  유호선

 

                                    徹宵轉轉拂翅惶

                철소전전불시황

 

          밤 새도록 뒤척이며 날개짓으로 황망터니

 

                 午下拍拍高飛翔

                 오하박박고비상

 

            오후 되여 푸드득 멀리 날아 가 버렸네

 

                一見望巢情留留

                일견망소정유유

 

             옛 둥지  바라다 보니 정이 떠나질 않는지

 

                忽然母鳥向北方

                홀연모조향북방

 

              어미새 홀연히 북녘 하늘로 날아가 버리네

 

                    (註)

                   * 匹鳥(필조)-鴛鴦(원앙)새 

                   * 徹宵(철소)-徹夜-밤새도록

                   * 轉轉(전전)-이리 저리 뒤척임(轉轉兢兢)

                   * 拂翅(불시)-날개를 흔들어댐. 푸드닥거림 

                   * 惶-惶忙(황망) -惶惶하고 바뿜 

                   * 午下 -下午(오후)

 

 

          [블로그 크맄]    록담 명산 유람기  

                



 

 


등록된 댓글이 없습니다.